10.05.2019
Все обзоры книгВ детстве Крис Хупер мечтал о монстрах. Чудовищах из неизведанных уголков Вселенной. Но в глубоком космосе он нашел только тьму и изоляцию. А еще тримонит, самый твердый материал из всех известных человеку, который он и его товарищи-шахтеры обнаружили на изъеденной сокрушительными бурями планете LV-178.
Когда космический челнок врезается в горноразрабатывающую орбитальную станцию «Марион», шахтеры узнают, что глубоко в пещерах планеты скрывается нечто большее, чем тримонит. Там затаилось ЗЛО, погруженное в гибернацию и ждущее подходящую жертву.
Хуп и его товарищи вскрывают гнездо ксеноморфов, и слово «ад» приобретает новый смысл. Очень быстро шахтеры понимают, что их единственная надежда - самый невероятный изо всех возможных спасителей...
Эллен Рипли, последний человек, переживший катастрофу коммерческого звездолета «Ностромо».
Первый попавший к нам в руки оригинальный роман по каноничной вселенной Чужих, написанный не Дин Фостером и не являющийся новеллизацией, расширяющий, но не ломающий череду событий между первым и вторым фильмами, написанный Тимом Леббоном, чей маленький рассказ можно также найти в сборнике «Охота на жуков».
Они прислушались, ожидая опасных звуков, но вокруг лишь звенела тишина.
Герой романа - Крис Хупер - ванильный космический мечтатель, которому интересны монстры - аннотация книги не врет. Монстры ему снятся часто, но до уровня Лавкрафта ему далеко.
Эти чужие отличались от их знакомцев.
До момента когда случилась беда-печаль, благодаря которой эта книга относится ко вселенной Чужих, Крис работал на космической орбитальной станции «Марион», на орбите унылой, разрушаемой песками планеты LV-178. На планете двадцать горняков, посменно, добывают тримонит - ценнейший ресурс для людей (по совместительству топливо для космических кораблей).
Крис подумал, что будет забавно, если станцию разорвет на части прямо сейчас, убив их обоих. Тем и завершится их долгое, полное ужасов путешествие.
Действие в книге начинает развиваться с первых глав, где читателя знакомят с двумя шаттлами (Далила и Самсон), на которых горняки катаются между планетой и Марионом. Познакомили, и сразу осуществили столкновение одного из них со станцией. В шаттл, без билета пролезли ксеноморфы, и чтобы их не высадили, устроили бойню. Да, столкновение разнесло половину Мариона и он начал падать на планету.
Казалось, он отстрадал свое, когда терзался, что оставил детей, сбежал от семейных проблем подальше в космос...
После такого радужного и быстрого вступления, события начинают развиваться слишком поспешно и сумбурно: внезапно к станции пристыковывается корабль со спящей Рипли и Эшем, ставшим компьютером-мозгом корабля, подземные города полусобак-полулюдей, скрещенных с ксеноморфами, спрятанные, не построенные, а выращенные космические корабли. Как это все уместилось в одной истории?
Он отличался от тех, что издавали предыдущие знакомцы; казалось, этот глубокий звук издавало существо намного большего размера. Вопль был тягучим, в нем даже прослушивался разум.
Так как «Из Теней» повязан на вселенной Чужого, книга страдает от проблем, присущих новеллизациям: финал вы всеравно знаете. Рипли в любом случае спасется и проснется уже на околоземной станции (примерно так начинаются события Чужих). Интерес от прочтения из-за такой мелочи не пропадает, но таинство финала утеряно.
Боль сложно представить. Так же, как трудно почувствовать вкус самого расхваленного торта.
Единственным не гармоничным моментом в истории можно считать псевдо историю любви между Хупом и Рипли (поэтому его и окрестили «ванильным»). Это любовный треугольник между старушкой, ее кисонькой и первым парнем на отшибе вселенной.
Ты пытаешься выжить в борьбе с монстрами на краю космоса и при этом еще способна очаровывать?
Печать книги, качество страниц, полиграфия, форм-фактор книги такой же как и во всем цикле Чужого и Хищника издательства АСТ. Не самое прекрасное, но на полке свои десять лет простоит. Главное, что вызывает прямое желание кинуть книжку об стену, лишь бы из глаз кровь не шла - это перевод.
Первым обозрев обнаруженное, Хуп внезапно захотел развернуться и пойти обратно, в кабину.
Помимо пестрящей тавтологии, словесного примитивизма, безграмотной речи, огромного количества архаизмов и крайне странных построений предложений, перевод наполнен диалектизмами и просторечиями, что очень сильно снижает ценность перевода. В начале чтения, не особо обращаешь на это внимание, но существует некий триггер (для нас это было предложение «Спустишься на планету - столкнешься с тамошними проблемами»), после которого чтение перестанет приносить удовольствие. Добавим к этому халтурную работу редакторов (Эллен довериалсь) и получим практически нечитаемое произведение.
Песок швыряло, он метался из стороны в сторону, неистово ходил кругами и полукружьями.
Ориентированная на фанатов литература и так не особо распространена, так еще и такое халтурное отношение к изданию. Новеллизации фильмов по Чужим переведены в разы лучше.
По одной проблеме зараз, да?
Сложно рекомендовать такие книги к прочтению. С одной стороны фанаты, которые жаждут дополнительных историй во вселенных, которые им нравятся. С другой - далеко не безграмотные фанаты, которые из-за странного к ним отношения, могут просто не купить книгу, а найти в интернете фанатский (неофициальный) перевод, и получить от него в разы больше удовольствия, чем сможет дать данный перевод. Книгу стоит купить для полноты коллекции, но не открывать ее, а сразу поставить на полку.
«Космос для нас - бескрайняя, полная чудес игровая площадка, - как-то ответила Карен на его вопрос о том, что она мечтает открыть. - Все, что угодно, становится возможным только здесь».
10.05.2019
Все обзоры книг