03.11.2025
Все обзоры книгЗакончились годы учебы, и Геральт покидает надежные стены крепости Каэр Морхен. Здесь, в обычном человеческом мире, экзамены ставит жизнь и пересдать их уже не получится. Малейший промах может обрушить карьеру юного ведьмака – страшные чудовища, таящиеся в сумраке лесных зарослей, кладбищ и пустырей, не так опасны, как люди, что улыбаются тебе в лицо, замышляя предательство. Будущий Белый Волк еще очень молод, уверен в себе и полон надежд, но за каждым поворотом его караулит беда, окликая хриплым вороньим карканьем…
Маркиза почувствовала под собой теплое и мокрое; поняла, что от страха обмочилась в постель. Застонала, сжала веки, почувствовала страшный спазм в горле и груди. Когда через миг она открыла глаза, ни ведьмака, ни медальона уже не было. Удалось, подумала она, борясь со спазмом в горле, он ничего мне не сделал, побоялся, сбежал. Я еще достану его, подумала она, он у меня еще пожалеет… Я еще жива, подумала она. И умерла.
Возвращение Анджея Сапковского к миру «Ведьмака» - событие громкое, но ожидаемое. Успехи игр и провал сериала (кто-то волен считать иначе) вынудили польского писателя вернуться к истории Геральта, которую он уже не раз «заканчивал». Новая книга «Перекресток воронов» сразу оказалась в центре внимания, так как стала интересна не только фанатам серии, но и новичкам, только собирающимся окунуться в этот искусный мир. «Перекресток воронов» — это предыстория всех приключений Геральта.
Он приблизился, медленно и осторожно. Знал, что оживленное магией чудовище может натворить бед, даже потеряв голову. Однако лежащая между надгробиями стрыга выглядела абсолютно мертвой. И действительно таковой и была, в растущей луже крови, которую все еще качало сердце. И на глазах ведьмака начала изменяться. Постепенно, начиная со ступеней. Щиколотки, бедра, живот, грудь. И стала, наконец, юной девушкой. Очень юной. И очень мертвой. Без головы. Геральт выматерился вслух. Этот результат был совсем не тем, на который он рассчитывал. И не тем, которым можно было бы гордиться. Гордиться тут было абсолютно нечем.
Какие-то книги Сапковского читал еще в школе, потом была первая (спорная) игра, еще книги на волне интереса, еще игры, и за последние лет семь пару прохождений третьей части игры. После четвертой или пятой книги так и не собрался добить серию: успокаивал себя, что знаю альтернативную историю из игрового сценария и ее хватает. Но раз уж вышла новая книга, а новых игр (как и времени на них) нет, пройти мимо «Перекреста» никак не мог.
- Что ж, вот ты и выехал из Каэр Морхена на большак, – заговорил наконец Престон Хольт. – Начало у тебя выдалось, может, и не самое лучшее, но с началами такое бывает. Я, между прочим, и не думаю тебя ругать, совсем наоборот: я осмотрел труп того мародера, и, нужно признать, твои удары были безупречными. Возможно ненужными, возможно необдуманными, возможно неизящными – но в сумме безупречными.
С первых страниц мы окунаемся в атмосферу чего-то родного, до боли знакомого. Для новоприбывших в полку «Ведьмака» представить себе структуру мира, героев и взаимоотношения не будет сложным. Можно как угодно относиться к серии, но не признать, что история Геральта написана хорошим, крепким языком – нельзя. Книга наполнена атмосферой, за которую полюбилась серия: густой и тяжелый воздух трактиров, вязкие закаты над лесами и полями, жестокая и живописная жизнь разных Королевств.
- Что такое, юный Геральт, отчего нос повесили? И молчим так недовольно? Оглядись. Вокруг весна, на вербах сережки, птички запели, ручеек тихонько журчит. Из деревни сельским хозяйством тянет. То бишь прокисшим молоком и говном. А ты вместо того, чтоб с природой радоваться, весь такой без настроения.
Если говорить об атмосфере, нельзя пройти мимо сатиры над современными реалиями и классическими литературными сюжетами, а также не умиляться тонкой иронии героев, создавшей отличительную особенность серии. Либо успел забыть, либо в этом романе количество иронии (внутренней и окружающей Геральта) значительно выше, чем в предшественниках предыстории. Диалоги Геральта (помимо высмеивания их появления) – как отдельный вид искусства – никуда не делись, а при учете его возраста и осведомленности о мире в романе, приобрели отдельную «искорку».
Гораздо позже – и очень неохотно, кстати – Геральт мысленно возвращался к этому случаю. И всегда приходил к выводу, что выжил он, собственно, по чистой случайности. И что в том, что он выжил, собственная его заслуга была минимальной. Что жизнь ему спасло в первую очередь время года. И во вторую очередь то, что кот, которого ему предстояло убить, котом вовсе не был.
Подкупило насколько быстро захватил текст романа. Начав читать перед сном, понял, что прошло много часов, когда первый петух подал голос. Повествование настолько душевное, что мозг не хочет отрываться от чтения. Даже трудночитаемые (и не менее труднопроизносимые) имена не останавливают поток слов в голове. Как минимум это заслуга переводчика серии – Вадима Кумока, который до этого переводил «Сезон гроз». Даже если вы не глубокий фанат серии, начав читать, сложно будет оторваться от добротного фэнтези.
Горняки, о чем Геральт также не знал, верили в богов дольше, чем любая социальная группа. Работая в условиях постоянной опасности, они должны были верить, что некая высшая сила заботится о них и что обращенные к ней молитвы обеспечат им безопасность. Как нетрудно догадаться, практика быстро показала, что молитвы не помогают, что завалы и взрывы метана столь же часто встречают набожных, сколь и неверующих. Но горняки все равно продолжали верить, строили часовенки, жгли свечки и молились. Долго. Но не вечно. Разум, как обычно, в конце победил.
Многие боялись, что Сапковский исписался и на волне интереса к серии решил просто заработать денег, а этот роман будет самокопированием или в лучшем случае калькой того, что уже читали. «Перекресток воронов» оказался самостоятельным произведением, которое может вызвать эмоций побольше, чем та же «Дорога без возврата». Повествование не стопориться на одной победе – разбивка романа по главам создает ощущение первых книг, когда каждая история была чем-то новым. «Перекресток» вызвал точно такие эмоции как были при самом первом чтении. В книге далеко не все гладко, и не думайте, раз вы знаете, что после «Перекрестка» есть еще истории, то вы не увидите личных историй, глобальных кризисов и серьезных выборов. Все, за что мы любим серию здесь есть.
С досадой и огорчением уведомляю, что внутри усадьбы доверенного лица более не имею, поскольку подозреваемый ведьмак Хольт пронюхал что-то и доверенное лицо мое из усадьбы прогнал, перед тем телесно строго оное покарав. Угрожал подозреваемый Хольт, что доверенному лицу моему, прощения прошу, ноги из жопы повырывает, что само по себе аморальность его доказывает и кары требует.
Главной проблемой романа является его продолжительность. Эта история Геральта заканчивается очень быстро: будь пан Анджей помоложе, уверен, он бы расширил ее еще на сто-двести страниц, которых сейчас до обиды не хватает. Желание задержаться в истории, в мире еще хотя бы на десяток страниц все ярче разгорается чем ближе рисуется окончание книги. По-доброму нехватка страниц – это один из лучших комплиментов, который можно дать фэнтезийному циклу.
Елена Фиахра де Мерсо, комендант службы охраны Верхней Мархии, по возрасту казалась сверстницей жрицы Нэннеке из Эльсборга, что давало ей, как подсчитал Геральт, чуть меньше тридцати лет. Ни в коей мере ее нельзя было назвать некрасивой, однако это была красота совершенно иного рода, чем красота Пампинеи Монтефорте или девочек из «Лорелеи». Красота девочек из «Лорелеи» была – Геральт долго подыскивал подходящее слово – пушистой? Плюшевой? Такой мягкой, милой и притягивающей. Зато к коменданту де Мерсо ничего, ну совершенно ничего не притягивало.
Издание получилось отменным: прекрасная ровная печать, твердые листы, изумительно прошитый корешок (наконец-то вернулось забытое чувство, когда книгу можно положить перед собой и она не будет закрываться). На обложке, конечно, не тот мемный монстрик, но и молодой Геральт с мечом и каркуша на заднем плане смотрятся вполне хорошо. Ну и давно не читал книгу, у которой был бы настолько огромный (по нынешним меркам) тираж, что лишь доказывает востребованность серии у отечественного читателя.
Они снова помолчали, наблюдая за стадом скота на горном лугу и пастушком, что бегал от коровы к корове, чтобы согреть замерзшие ножки в свеженьких и теплых коровьих лепешках. Лепешки грели, видимо, так себе, а вот бег вполне.
Мир «Ведьмака» — это как уютная бабушкина дача, на которую тебя ссылали в детстве, на которую ты ездил с друзьями подростком, и к которой ты вернулся спустя много лет. Мало того, что у нее даже не покосился дом (разве что участок от травы нужно прополоть), так еще и каждая вещь в ней отдает уютным теплом и воспоминаниями. Время быстро движется: кто знает, успеет Сапковский еще что-то написать, но, как и с дачей, возвращаясь в его мир, ты всегда будешь чувствовать что-то приятное.
- Ты, – сказал наконец Булава, – не ведьмак. Ты дефект. Починка тебе нужна. Надо вернуться тебя в это ваше горное поселение, о котором люди болтают. Не знаю, как там у вас с этим поставлено. Может, такую недоделку навроде тебя разбирают на составляющие, а потом используют их для выпуска новых ведьмаков, получше. Ведь так у вас там делают? Из разных частей человеческих же ведьмаков собирают, сшивают или склеивают, или еще как. По-разному люди говорят.
«Перекресток воронов» возродил желание окунуться в мир ведьмаков и чародеек, тем более что совсем скоро выйдет первая книга (а за ней, надеюсь, и все остальные) в красивейшем издании с каноничным переводом, но под редактурой Вадима Кумока. Такое пропускать точно не стоит: как минимум будет повод обновить полку с книгами новой «красивостью» и как максимум, вернуться в мир, который идет рядом почти всю жизнь.
Стрыга не спешила со следующей атакой, трясла головой и дымящимся ухом. На этот раз она приближалась медленно, оскалив клыки, истекая отвратительной слюной.
03.11.2025
Все обзоры книг









